Чехия-Германия, галопом по европам

СвеХа

цветочек-свехуёчек
странно- некоторые фотки задвоились, а при редактировании показывает что все нормально
 

СвеХа

цветочек-свехуёчек
ага.. я поняла что за глюк- есди при загрузке файла два раза кликнуть полное изображение на одну и ту же фотку, то она и вылезет в итоге два раза
 

СвеХа

цветочек-свехуёчек
не знаю, правда или нет, с чехами пообщаться не довелось...

Русские туристы в Чехии часто сталкиваются с забавной путаницей в русских и чешских словах и предложениях. И немудрено. Оба наших языка относятся к одной группе и в чем-то похожи.
Однако, если вы надеетесь в поездке "как-нибудь интуитивно" разобраться в разговорном чешском языке - вас ждет разочарование. На слух русские могут воспринимать не больше 20% из чешской разговорной речи. Зато большинство надписей будет казаться вам забавными, но все же "понятными". НО не заблуждайтесь, - часто эти надписи означают все с точностью до наоборот.
Тем не менее, давайте попробуем разбираться и читать хотя бы чешские вывески, указатели и объявления. В путешествии по Чехии это очень пригодится:
Как вы думаете, "Рыхлая очерственная потравина" - это вкусно? Классический случай, - нашему туристу не придет в голову покупать продукты в заведении с вывеской "Потравины". А зря - "Потравины" – это место, где в Чехии можно купить еду и напитки, и значит это слово - "Продукты".
Вот несколько забавных выражений для начального изучения чешского языка:

потравины - продукты
очерственные потравины - свежие продукты
слухатка - наушники
змерзлина - мороженое
зверина - дичь
запомнить - забыть
вунь - запах
запах - вонь
вонявка - духи
родина - семья
страна - партия
овоци - фрукты
зеленина - овощи
летедле - самолет
седадло - кресло
летушка - стюардесса
зачаточник - начинающий
езденка - билет
обсажено - занято
пирделка - девушка
барак - жилой дом
позор - внимание
Позор слева - внимание распродажа (весьма полезно знать!)
Позор на пса! - Осторожно злая собака!
Позор полиция воруе - Внимание полиция предупреждает.
Падло с быдлом на плавидле - статный парень с веслом на лодке.
вертульник - вертолет
дивадло - театр
шлепадло - катамаран
поноски - носки
высавач - пылесос
плин-газ
барак - жилой дом
носки - поноски
Aхой перделка! =Привет подружка!!!.

А уж какие изумительные сочетания получаются:
Дивки даром - объявление при входе в клуб - девушки не платят за вход.
Мясокомбинат Писек - Писек город в центре Чехии.

Русские туристы смеются до икоты, глядя на рекламные щиты "Кока-колы":
Там красуется традиционная замёрзшая бутылочка, а надпись на щите гласит:

"Доконали тварь!"

Между тем, в переводе с чешского это всего лишь мощный рекламный слоган :

"Совершенное творение!"

Вот такой удивительный Чешский язык…
 

Kostya-spb

Форумчанин
Я учился с болгарами.Так у них тоже полным полно таких же прикольных слов и выражений.
 

sh@rip

Форумчанин
Смотря на фотографии Праги, я, по какой-то причине подумал: "Странно, немцы точно так же завоёвывали Прагу, а она стоит как новеькая"... и вспомнил фотографии сожженного Сталитнграда - всё в ноль, под фундамент. И петродворец такой же... Действительно у каждого своя война. В Чехии воевали аккуратно, "по-европейски", а с варварами - не разбирая, под корень?
 

СвеХа

цветочек-свехуёчек
Смотря на фотографии Праги, я, по какой-то причине подумал: "Странно, немцы точно так же завоёвывали Прагу, а она стоит как новеькая"... и вспомнил фотографии сожженного Сталитнграда - всё в ноль, под фундамент. И петродворец такой же... Действительно у каждого своя война. В Чехии воевали аккуратно, "по-европейски", а с варварами - не разбирая, под корень?

судя по практически стертому с лица земли Дрездену, варвары были по обе стороны баррикад ))
 

zzzinger

Форумчанин
СвеХа, название темы "Чехия-Германия" как-то по-футбольному звучит... уже в который раз ловлю себя на этом...
 
Сверху