J
:jgf
Гость
Митька
приятно, что я не одинок
приятно, что я не одинок
Originally posted by Николушка
:jgf
Спасибо! Очень интересно! Пробежал глазами, попозже прочитаю всю статью.
Я всегда думаю о том, что сложности языка делают его трудным для изучения. Я владею разговорным узбекским. Он легче русского. Мне он даётся легко. А вот если бы я вырос в семье, где говорили бы только по-узбекски, я вряд ли бы выучил русский. Хотя любовь к русскому языку у меня с детства.
Вот, вы как моя учительница, ставившая мне двойки за "слишком вольные" суждения о классике. КТО, уважаемые господа, сказал вам, ЧТО имел ввиду ЛНТолстой?!!? Откуда Вы это знаете?!!? Он что, сам вам об этом сказал? Нет? Тогда что? Сами догадались? Значит, это лишь Ваше, сугубо индивидуальное, мнение, к которому окружающие могут присоединиться, или, наоборот, уйти в глухую оппозицию. Лично я читала Войну и Мир 2 раза - первый раз - в школе, реально понизила свою самооценку, считая себя полной дурой, второй раз, подумав "не может быть, что я так тупа...", год назад, окончательно убедившись, что Это написано не для меня... так вот, мне думается, что слово "мир" в названии имеет двоякое толкование, и использовано в выгодном виде омонима.под словом "мир" Лев Толстой подразумевает общество: светское и простолюдное.[/b]
АленкаOriginally posted by Аленка
<...> так вот, мне думается, что слово "мир" в названии имеет двоякое толкование, и использовано в выгодном виде омонима.
Хорошо, убедил (ничего, что я на "ты"?), но в остальном, не отступлю - мы можем лишь догадываться что имел ввиду автор, незнакомый нам лично.три написания МИРЪ МIРЪ МVРЪ. [/b]