Пропавшая грамота

Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
J

:jgf

Гость
Аленка
нет, имелось в виду повсеместное употребление буквы ВЁ в текстах, печтных изданиях, СМИ

Буква была почти всегда, но когда убрали В«лишниеВ» буквы в 1918 году, то, между прочим, изъяли и ВЁ и Ъ.
Вместо ВЁ использовали Е, а вместо Ъ — '

:-D
 
А

Аленка

Гость
Учительница в школе говорила мне, что начертание точек над буквой "е", обязательно лишь в том случае, когда от возможного неправильного прочтения слова меняется его смысл (хотя примера привести не смогла), в остальных случаях, допускается писать "ё" без точек. Честно говоря, я никак не связываю эти правила с 1999 годом.
 
N

Nico

Гость
Аленка
Смысл не всегда можно понять, например, в словах "все" и всё". А вот моя учительница говорила, что лучше "прибегать к начертанию точек над е" во всех случаях.
 
J

:jgf

Гость
Аленка
в старину любили говорить В«поставить точки над iВ»
и В«знать на ятьВ»; что же касается ВЁ, то ненужное стремление писать без ВЁ делает нас похожими на коммунистическо=социалистических отрицателей грамотного русского языка.

Ведь есть же В«Правила русской орфографии и пунктуацииВ» — Государственный стандарт России, в которых параграф 10 гласит: В«Буква ё пишется в следующих случаях:
:idea: 1. Когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, например: узнаём в отличие от узнбем, всё в отличие от все; вёдро в отличие от ведру; совершённый (причастие) в отличие от совершйнный (прилагательное) и т. д.
:idea: 2. Когда надо указать произношение малоизвестного слова, например: река Олёкма.
:idea: 3. В специальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языка, учебниках орфоэпии и т. п., а также в словарях для указания места ударения и правильного произношенияВ».

Этот Стандарт ныне беззастенчиво игнорируется, и в результате цитируемая книга воспринимается как сплошной брак, нашпигованный орфографическими ошибками. Уверен, так полагают многие, не только я.

Я глубоко убеждён, что кроме обязательного написания буквы ВЁ весь строй русского языка требует широко применять и третий в нашем правописании диакритический знак (два первые это ВЁ и Й) — знак ударения.

В русском языке ударение не фиксировано. С изменением места ударения может изменяться и значение слова. Многочисленные омографы тому примером: збмок-замук, доруга-дорогб, узнбю-узнаю, мэка-мукб и т. д. Важно ставить ударение и в местоимении что (в именительном и винительном падежах), чтобы отличить его от союза что.
 
N

Nico

Гость
Согласен. Всё это важно. Но кто принимает решения? Думаешь, они члены нашего флрума?
 
J

:jgf

Гость
Originally posted by Nico
Согласен. Всё это важно. Но кто принимает решения? Думаешь, они члены нашего флрума?
Кто, знает?
Всё может быть.
Поисковые машины интернета охотно индексируют наши беседы, и в поисковике я часто нахожу ссылки наВ АО.

А про язык, про бедный наш русский язык, я могу сказать следующее....
Как всегда всё дело в том, что людям даётся изумительный по силе инструмент, которым они не знают что делать. Я имею в виду альянс русского языка и компьютерных возможностей.

Ведь как действуют большинство начинающих? Едва освоив Ворд, кое-как печатая что-то пополам с ошибками, большинство забывают и про орфографию и пунктуацию. Многие не умеют правильно и к месту употреблять В«кавычкиВ», не знают различий между тире — , дефисом, знаком „минус” – и знаком переносаВ - ...

В общем, я рыдаю и валяюсь, дорогая редакция.
:twisted: :arrow: http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/62/
 
А

Аленка

Гость
:jgf
подпишусь под каждым словом! Как приятно, и немного стеснительно, что подобное звучит с другого, далекого от России, края земли...
 
J

:jgf

Гость
Originally posted by Аленка
:jgf
подпишусь под каждым словом! Как приятно, и немного стеснительно, что подобное звучит с другого, далекого от России, края земли...
русские вне России бережнее относятся к языку...
 
N

Nico

Гость
Конечно, это трогательно, но я сейчас живу в России, и тем не менее люблю русский язык. Но и другие языки, которые знаю, тоже люблю.
 
J

:jgf

Гость
Nico
ты пишешь В«сейчасВ», значит, или жил или собираешься жить ещё где-то вне России?
 
N

Nico

Гость
:jgf
Жил раньше - постоянно в Германии, а так в разъездах много где. А доведётся ещё где-то пожить - Бог ведает.
 
J

:jgf

Гость
Nico
Живущие постоянно в России не чувствуют прелестей родного языка и вообще, радости общения на нём хорошем. :)
 
А

Аленка

Гость
Имея не ценим, а потерявши плачем... :(
 
A

azalis

Гость
:jgf,не согласен с тобой! Место проживания абсолютно не играет никакой роли! Грамматически правильно пишут те,кто хочет этого.Ты зайди на любой русскоязычный форум проживающих за границей.Просто ужас!Мало того,что по-русски пишут с дикими ошибками,так еще и всякие слова из языка тех стран,где они живут,вставляют.И зачастую в искаженном виде. Меня это просто дико бесит! Эдакое бахвальство перед соотечественниками,что мол типа мы все такие из себя немцы немецкие (конкретно говорю о Германии).Да,иногда удобнее вставить в свою речь немецкое слово,так как по-русски придется сказать целое предложение.Но таких слов не так уж и много.Но когда целенаправленно засоряют язык - этого мне не понять!
Пример: Arbeitslosegeld - пособие по безработице. Фонетически это будет звучать приблизительно так: арбайтслозегэльд.Наши же ,,псевдонемцы,, говорят: арбайтСЛВЁЗЫгэльд. Вот уж действительно слёзы,когда так язык коверкают!

Добавлено спустя 1 минуту 6 секунд:

:jgf,не согласен с тобой! Место проживания абсолютно не играет никакой роли! Грамматически правильно пишут те,кто хочет этого.Ты зайди на любой русскоязычный форум проживающих за границей.Просто ужас!Мало того,что по-русски пишут с дикими ошибками,так еще и всякие слова из языка тех стран,где они живут,вставляют.И зачастую в искаженном виде. Меня это просто дико бесит! Эдакое бахвальство перед соотечественниками,что мол типа мы все такие из себя немцы немецкие (конкретно говорю о Германии).Да,иногда удобнее вставить в свою речь немецкое слово,так как по-русски придется сказать целое предложение.Но таких слов не так уж и много.Но когда целенаправленно засоряют язык - этого мне не понять!
Пример: Arbeitslosegeld - пособие по безработице. Фонетически это будет звучать приблизительно так: арбайтслозегэльд.Наши же ,,псевдонемцы,, говорят: арбайтСЛВЁЗЫгэльд. Вот уж действительно слёзы,когда так язык коверкают!
 
J

:jgf

Гость
azalis
ты прав, конечно, в части форумов. Я же педантичен настолько, что даже тексты, публикуемые мною иногда содержат привязку предлогов и частиц неразрывным пробелом. Люблю я эту дурь...
И письмо стараюсь облагораживать хорошим стилем...

Впрочем, если говорить не о форуме, а о языке, то я всё же пришёл к выводу, что хорошие специалисты грамотно излагают и уж, тем более, пишут.

Так что правы все.
 
U

ukuku

Гость
Слушайте мужики, вот зашёл я в этот раздел, вроде бы нормальные и интеллегентные люди, ну что же Вас дёрнуло заварить всю эту кашу... вроде и бы и не уроды :) или только при дамах сохраняете интеллегентность...
 
A

azalis

Гость
podpolkovnik, это как у Д.Хармса ,,А я ем клюкву и не морщусь!,,:-D
 
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Сверху