Евангелие от Иуды

Тема в разделе "Архив", создана пользователем MiZantRop, 16 апр 2006.

Статус темы:
Закрыта.
  1. MiZantRop

    MiZantRop Гость

    Опубликован первый не профессиональный перевод "Евангелия от Иуды" на русский язык. Пока с английского. Перевел В.Бойко.
    http://www.e-puzzle.ru/book/EvangelieOtIudi.rar
    Ссылка на RAR архив.
     

  2. DimokC

    DimokC Гость

    Мне понравилась критика пресс-отца Русской Православной Церкви :
    Иуда не мог написать писание потому, что он повесился.
     
  3. Pushok

    Pushok Гость

  4. 4alaviek

    4alaviek Гость

    В оригинале оно на коптском?.. К моему стыду даже не знаю, что за язык такой. ИМХО перевод с оригинала на английский, затем с английского на русский смысла явно не имеет.
     
  5. Pushok

    Pushok Гость

    4alaviek

    P.S. 2All: в первом переводе одна из ссылок битая, здесь я её поправил.
     
  6. 4alaviek

    4alaviek Гость

    Так а где же "самый оригинальный оригинал"? Я так понимаю, что сам иуда не мог писать на этом языке, т.к. в его время языка этого просто не существовало.
     
  7. Uрsar

    Uрsar Гость

    А ведь действительно же он повесился! Тогда выходит, что он был самым верующим из апостолов, ибо написал свое евангелие не зная факта восресения Христа (он повесился до этого) в то время как остальные апостолы стали писать только после того как видели Христа воскресшим - что послужило им доказательством божественной сущности последнего... При чём даже один из них (Фома) требовал доказательств "на ощупь" не веря своим глазам, а Иуда, выходит, всё знал ещё ДО того??? :eek:
     
  8. DimokC

    DimokC Гость

    Uрsar
    Ага значит Иуда истинный пророк
     
  9. Лион

    Лион Гость

    Ага. Осталось "откопать" "евангелие от Кайафы"... Или "от Ирода Антипы"....
     
  10. MiZantRop

    MiZantRop Гость

    4alaviek
    Смысл это имеет. Скоро должны быть более отчные переводы.
    Pushok
    Да, я видел. Но пока не читал, не сравнивал.
    Лион
    Жизнеописаний дофига.
    Дело в том, что более интересен не исторический смысл подобных текстов, а социальный. Тексты, подобные этим дают представление о том, как современники относились к факту пребывания Бога на земле.
    Религию это не изменит. Но может повлиять на наши знания о религии.
     
  11. :jgf

    :jgf Гость

    Не успели найти в 1970 году, как сразу стало новостью (36 лет спустя)...

    Я валяюсь, дорогая редакция.

    Жаль, что подобного рода артефакты найдены не на территории США.

    Это бы добавило весомости фарсу
    Комментарии
    Подлинность и истина
    07.04.2006
    Евангелие от Иуды не произвело переворот в христианстве

    Добавлено спустя 17 минут 45 секунд:

    Несомненно, этот сюжет продержится на плаву в СМИ до начала лета, когда весь мир, наконец, уже посмотрит главный библейско-конспирологический экзерсис под набившим оскомину названием "Код да Винчи". Но там на экраны выйдут "Супермен" да "Пираты Карибского моря - 2", и широкая публика отвлечется от теологии и коптской филологии,
     
  12. MiZantRop

    MiZantRop Гость

    :jgf
    А обещало? :)
    Сенсацией является первый официальный перевод, а не факт существования текста.
     
  13. :jgf

    :jgf Гость

    MiZantRop
    Если в начале поствить слэш, получится забавно:
    /Иуда
     
  14. MiZantRop

    MiZantRop Гость

    :jgf
    Не въехал.... :)
    Подробней с этого момента, пожалуйста. =)
     
  15. Pushok

    Pushok Гость

    MiZantRop
    Походу имеется в виду буква "М"... Но это очень тонкий юмор...
     
  16. 4alaviek

    4alaviek Гость

    Тогда что ли получается, что 36 лет переводили? ИМХО высосано все это из пальца.
     
  17. :jgf

    :jgf Гость

    4alaviek
    к этому факту просто вернулись в связи с тематическим разогревом кино-публики в связи с премьерой кода да-Винчи
    Добавлено спустя 5 минут 3 секунды:

    MiZantRop
    ну это игра графики букв: М и И -- получается муда иуда
     
  18. А я и предыдущих не читал... и этую тоже не буду...
     
  19. :jgf

    :jgf Гость

    очень содержательно
     
  20. MiZantRop

    MiZantRop Гость

    Pushok
    Ага, действительно тонко :)

    :jgf
    Дошло)))

    Кантрибобрик
    А почему вы не читали, если не секрет?

    4alaviek
    Нет. 36 лет не высасывали из пальца и не переводили. 36 лет колекционеры прятали манускрипт друг от друга и от властей. За 36 лет тексты (и даже, если не ошибаюсь, разные его части) поменяли кучу владельцев... Хотя частично нельзя не согласиться и с :jgf. Но это не имеет отношения к текстам. Шумиха имеет отношение только к людям. Стадо надо пасти. Да так, чтоб стаду нравится. Так что тут соблюдаются и библейские принципы и принципы Дао Дэ Цзин и прочая :wink:
     
Статус темы:
Закрыта.

Поделиться этой страницей